Sean Grossnickle
Sean Grossnickle
Senegal 2017
VIEW FINAL REPORT
Bonjour! Êtes-vous prêt? Join the excitement as this International Business major travels to Saint Louis, Senegal to empower people through Microfinance and to deepen his understanding of French and African culture.

Le Ramadan

Ça sera un post plus officieux que les autres parce que je dois attendre les autres bonnes idées. Pendant le ramadan (26 mai à 24 juin), tout change ici. Il y a des nouvelles règles pour les interactions (je ne peux pas toucher une femme ou lui jeter un coup d’œil pour plus que 3 seconds).  Bien sûr on ne peut pas manger ou boire de 6h à 19h 35 aussi. Il faut prier toujours (pour les musulmans) et tout le monde reste toujours un peu fâché. Il y a des exceptions des règles pour les enfants, les femmes enceintes, les malades et les voyageurs, chacun selon la situation. Mais il faut toujours jeuner pour le même nombre de jours, même si ramadan a fini. Nous avons déjà commencé à préparer la nourriture pour la grande fête qui viens après le ramadan. Je le trouve un peu en avance mais ma mère d’accueil le fait chaque année, alors je ne pose pas de questions. À cause de ramadan aussi chaque commerçant a changé ses produits. Il y a quelques choses qu’on n’achète que pendant le ramadan ou pour les fêtes avant/après le ramadan. Par exemple, il faut que chaque mari fasse tuer un mouton pour chaque femme. Pour ça, Saint Louis a besoin de beaucoup de moutons. Chaque nuit pendant le ramadan, tout le monde mange des dattes. Donc vous voyez comme les business s’adapte pour vendre les nouvelles choses quotidiennes.

Jusqu’à présent, il est difficile de parler de la société musulmane ici. Il est vrai que tout le monde est hospitalier et la plupart de gens essaie de suivre les règles du Coran. Mais je remarque que ça n’est pas assez d’améliorer la vie des gens. Tout le monde accepte la corruption ici comme un fait. Les Talibés qui assistent le Daara (pour les études coranique) ces sont ceux sans travail et qui ont beaucoup de problèmes pendant la vie. Jusqu’à présent je n’ai pas encore entendu d’une mosquée qui programme des évènements pour aider les pauvres gens ou pour former bien le peuple de Saint Louis. La majorité des associations caritatives sont catholique et tout le monde dit que les écoles catholiques ici sont dix fois plus meilleures que les écoles publiques. Ça c’est où je vois l’Eglise ici, mais ça me rend triste parce que sans les associations caritatives chrétiennes, j’aurais peur pour la société. Mais l’Islam ici n’est pas comme les sociétés dans le Moyen-Orient, avec la charia. Toujours je n’ai pas peur que les terroristes aillent me tuer, et la plupart de gens sont d’accord avec les chrétiens. Mais je commence à voir comment la doctrine chrétienne a guidé l’Occident vers une meilleure piste.

Je vais jeuner pour deux ou trois jours pour soutenir ma famille d’accueil. Quelques autres volontaires vont le faire aussi. Il est difficile pour moi parce que toujours il est impoli de boire devant les autres musulmans, mais quelquefois j’oublie et je tiens ma bouteille comme un toubab qui manque de considération. Un bénéficiaire était très confondu pourquoi les volontaires ne jeunaient pas. Ça c’est le même bénéficiaire qui a voulu acheter un mouton avec le prêt que nous lui avons donné pour la fête de ramadan (un exemple de la pauvreté sociétale). Nous lui avons dit non, bien sûr, mais comme la plupart de choses musulman, Allah n’exige que les moyens qu’on peut se payer.

Whew, pardon pour écrivant beaucoup de choses. J’espère que vous allez bien, à bientôt !

 

This will be a less formal post than the others because I must wait for other good ideas to come to me. During Ramadan (May 26 – June 24), everything changes around here. There are new rules for interactions (I cannot touch a woman or look at her directly for more than three seconds). Of course, one cannot eat or drink from 6:00 am until 7:35 pm (the exact time changes each day). One must pray every day (for the Muslims) and everyone is a little bit hangry. There are exceptions to the rules for kids, pregnant women, the sick and travelers, each per their situation. However, you still have to fast the same number of days, even if Ramadan is over. We have already started to prepare food for the big party that is coming after Ramadan. I find this a bit in advance but my host mother does this every year, so I do not ask questions. Because of Ramadan each merchant changes his products. There are some things that you only buy during Ramadan or for the celebrations before/after Ramadan. For example, each husband must have a sheep killed for each wife. For this, Saint Louis needs a lot of sheep. Every night during Ramadan everyone eats dates. You can see how the businesses adapt themselves to sell the new daily staples.

Up until now, it is difficult to speak of the Islamic society here. It is true that everyone here is hospitable and most people try to obey the rules in the Quran. But I notice that this is not enough to improve life around here. Everyone accepts the corruption around them as a fact. The Talibés who are at the Daara (to study the Quran) are the people without work and who have a lot of problems during their life. Up until now I have not heard of a mosque that puts on programs for the poor or training programs to help the people in Saint Louis. The majority of charities are catholic and everyone here acknowledges that catholic schools are ten times better than public schools. This is where I see the Church at work, but it makes me sad because without the Christian charities I would be afraid for the society here. But Islam here is not the same as the Middle-East, with Sharia law. I am not afraid every day of terrorists, and most people are cool with Christians. But I am beginning to see how Christian doctrine led the West toward a better path.

I am going to fast for two or three days to support my host family. Several other volunteers are going to do the same. It is hard because it is impolite to drink in front of other Muslims, but sometimes I forget and hold my water bottle like an inconsiderate white person.  One beneficiary could not understand why the volunteers were not fasting. This is the same volunteer who wanted to buy a sheep with the loan money for the celebration of Ramadan (this would be an example of a type of social poverty). We told him no, of course, because as with most Islamic things, Allah does not demand resources that one does not have.

Sorry for writing a lot. I hope that you are doing well, later!

Quelquefois on essaie d’être artistiques /Sometimes we try to be artsy

Quelquefois on essaie d’être artistiques /Sometimes we try to be artsy

Emily en donnant un prêt/ Emily giving a loan

Emily en donnant un prêt/ Emily giving a loan

On a acheté cet table pour un bénéficiaire/We bought that table for a beneficiary

On a acheté cet table pour un bénéficiaire/We bought that table for a beneficiary

Mon ami Rumpelstiltskin/My friend Rumpelstiltskin

Mon ami Rumpelstiltskin/My friend Rumpelstiltskin

Quel gaspillage. Si vous ne pouvez pas vendre toutes les poissons, vous les jetez dans le fleuve/What a waste. If you don't sell all of your fish, you throw them into the river.

Quel gaspillage. Si vous ne pouvez pas vendre toutes les poissons, vous les jetez dans le fleuve/What a waste. If you don’t sell all of your fish, you throw them into the river.

Le Daara (Ecole coranique)/The Daara (Quranic School)

Le Daara (Ecole coranique)/The Daara (Quranic School)

20170527_170332

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *